Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*KAc?- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 panic and disorder 2 crazy 3 (to act) inimically, cattily 4 annoyance 5 joke 6 to mock face="Times New Roman Star"1 паника и беспорядок 2 безумный 3 (поступать) назло, злобствовать 4 досада 5 шутка 6 насмехаться face="Times New Roman Star"qac?ys? 1 (MK ) face="Times New Roman Star"kac?yk 2 face="Times New Roman Star"xac?a- 3, xac?ag| 4 face="Times New Roman Star"qaz?|an| 5 face="Times New Roman Star"qac?as? 3 (adj.) face="Times New Roman Star"qyz?yrt- 6 face="Times New Roman Star"VEWT 217, EDT 593. MK 's gloss is analysed as a reciprocal derivative < *Kac?- 'to flee', but this is obviously a folk etymology.
face="Times New Roman Star"*o"g- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 unrelated; step-relative 2 other, different face="Times New Roman Star"1 неродной; приемный родственник (пасынок, мачеха) 2 другой, отличный face="Times New Roman Star"o"gej 1 (OUygh.) face="Times New Roman Star"o"gej 1 (MK ), o"gu"n 2 (KB ) face="Times New Roman Star"u"vej 1 face="Times New Roman Star"u"gi 1 face="Times New Roman Star"o"gej 1 (Pav. C. ), o"gu"n 2 (Abush. ) face="Times New Roman Star"o.gej 1 face="Times New Roman Star"o"ga"j 1 face="Times New Roman Star"o"gej, o"vej 1 face="Times New Roman Star"o":j 1 face="Times New Roman Star"o":j 1 face="Times New Roman Star"o"j 1 face="Times New Roman Star"egian 2 face="Times New Roman Star"egin-egin 2 face="Times New Roman Star"o"gej 1 face="Times New Roman Star"o"gej 1 face="Times New Roman Star"o"gej 1 face="Times New Roman Star"u"ga"j 1 face="Times New Roman Star"o"gej 1 face="Times New Roman Star"ju"va" 1 face="Times New Roman Star"o"gej 1 face="Times New Roman Star"o"gej 1 face="Times New Roman Star"o"gej 1 face="Times New Roman Star"EDT 109, 119, VEWT 369, 306, ЭСТЯ 1, 495-496, TMN 2, 159, Stachowski 43 (with some confusion of the Yakut variants egin, egian and en|in; on the latter see *en|). In Az. one would rather expect *o"ja"j; -g- is probably preserved due to dissimilation.
face="Times New Roman Star"*s[y]n|ar ( < *s(i)an-gar) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"one of a pair, one of two sides face="Times New Roman Star"один из пары, одна из двух сторон face="Times New Roman Star"syn|ar (Orkh., Ouygh.) face="Times New Roman Star"syn|ar (MK ) face="Times New Roman Star"synar face="Times New Roman Star"syn|ar face="Times New Roman Star"sin|ar face="Times New Roman Star"syn|ar face="Times New Roman Star"sa:r face="Times New Roman Star"syn|ar, san|ar face="Times New Roman Star"syjar face="Times New Roman Star"an|ar face="Times New Roman Star"an|ar face="Times New Roman Star"sa:r face="Times New Roman Star"syn|ar face="Times New Roman Star"syn|ar face="Times New Roman Star"syn|ar face="Times New Roman Star"syn|ar face="Times New Roman Star"syn|ar face="Times New Roman Star"EDT 840-841, VEWT 417, ЭСТЯ 7, Stachowski 34.
face="Times New Roman Star"*o:n face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"ten face="Times New Roman Star"десять face="Times New Roman Star"on (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"on (MK ) face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"un face="Times New Roman Star"on (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"o.n face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on, un face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"o:n face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"o:^.n face="Times New Roman Star"vonъ face="Times New Roman Star"uon face="Times New Roman Star"uon face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"un face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"uon, on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"on face="Times New Roman Star"EDT 166, VEWT 362, TMN 2, 163, ЭСТЯ 1, 455-456, Лексика 573, Федотов 1, 130-131, Stachowski 244.
face="Times New Roman Star"*Tu"men face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"ten thousand; very much face="Times New Roman Star"десять тысяч; очень много face="Times New Roman Star"tu"men (Orkh., OUygh.) face="Times New Roman Star"tu"men (MK , KB ), (Kypch. 14 cent.) du"men face="Times New Roman Star"tu"men face="Times New Roman Star"to"me|n face="Times New Roman Star"tu"men (Abush. , Sangl. ) face="Times New Roman Star"tuman face="Times New Roman Star"tu"ma"n face="Times New Roman Star"tu">men (ЯЖУ ) face="Times New Roman Star"tu"men (arch.) face="Times New Roman Star"tu"men face="Times New Roman Star"tu"ma"n face="Times New Roman Star"tu"men face="Times New Roman Star"tu"mo"n face="Times New Roman Star"tu"men, kimen, timen face="Times New Roman Star"VEWT 504, EDT 507-508, Лексика 574-575. In general we agree with Doerfer's arguments (TMN 2, 632-642: the Turkic word is the source of Persian tu:ma:n '10000', not vice versa, although in some cases the word was borrowed back into Turkic (in particular: Az. tu"ma"n, Khal. tima"n 'a Persian coin', KBalk., Kum. tu"men '10 roubles'); the Tokharian word, whose IE source is highly dubious, is most probably < Turkic; a Chinese source is extremely dubious). Turk. > Mong. tu"men (see TMN 2, 641, Щербак 1997 , 160), whence Evk. tumen etc., see Doerfer MT 78. Weak evidence of initial voice (*d- should be expected in PT) may be due to later cultural interborrowing.
face="Times New Roman Star"*a>l face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 lower side, below 2 (as adj.) being below , lower face="Times New Roman Star"1 низ, нижняя сторона 2 нижний face="Times New Roman Star"altyn 2 (Yen. ПМК 90, OUygh.) face="Times New Roman Star"altyn 2 (MK , IM ), alt 1 (\X<1.193>Tefs. \x) face="Times New Roman Star"alt 1 face="Times New Roman Star"alt 1 (dial., ЯБТ 126) face="Times New Roman Star"alty 1 (ЯЖУ 14) face="Times New Roman Star"alt 1 face="Times New Roman Star"alty 1 face="Times New Roman Star"alty 1 face="Times New Roman Star"ald 1, altyg|y 2; alty 1 {(Баск. Туба )} face="Times New Roman Star"a[:]lt 1 face="Times New Roman Star"old(ъ) 'gusset' face="Times New Roman Star"alyn 1 face="Times New Roman Star"alyn 1 face="Times New Roman Star"a'ldy 1 face="Times New Roman Star"aldyn 'в низовье реки' (Рас. ФиЛ 153) face="Times New Roman Star"ald(y) 1 face="Times New Roman Star"alt 1 face="Times New Roman Star"alt 1 (K) face="Times New Roman Star"VEWT 14, ЭСТЯ 1, 140-141, Stachowski 32. VEWT confuses (after Bang and Brockelmann) the roots *al- 'below' and *a:l 'front'. They are indeed mixed in Kirgh. and Oyr. lit., where we have ald 'front, below', but are distinguished in dialects (Tuba: ald 'front', with a voicing in the consonant cluster after an old long vowel, but alty 'below'). The Chuv. form probably goes back to the compound *koltuk alty 'axillary concavity, gusset' (attested in Tur., Gag., Az., see Дыбо 154). Most languages reflect *al-ty- (the simple form al is not attested, see the discussion in EDT 121), but the reality of the root *a>l is proved by a different derivative in Yakut. Cf. also Sib.-Tat. alas?a 'low, low place' (КСТТ 100). Another possible old derivative in -c?ak may be PT *al/(c?)ak (Karakh. as?aq, Turkm. as?a:q etc., see ЭСТЯ 1, 214-215) 'below, bottom part; low, humble': its traditional derivation from *a:l/- 'to cross (a mountain)' is unsatisfactory both phonetically and semantically. A certain problem is the attribution of the adjective *al-c?ak (see ЭСТЯ 1, 143-144, EDT 129). Older occurrences of alc?aq (MK , KB , Tefs. , Rabg. etc.) present the meaning 'modest, humble'; cf. also Sib.-Tat. alcaq 'valetudinarian' (КСТТ 101), Turkm. alc?ak 'affable' and perhaps Tur. alc?ak 'mean, vile', alc?a- 'to offend, humiliate'. This group of forms may in fact reflect a different root, otherwise represented by PT *Alyg, see under *a:\le 'weak, tired'. Another group of forms - Chag. alc?aq 'bas' (Pav. C. ), Tur., Az., Crim.-Tat. (and Oghuz texts like Korkut) alc?aq 'low, low place' probably represents an Oghuz innovative derivation in -c?ak from the root al- (which is why -lc?- did not yield -s?- here), perhaps influenced by Mong. alc?a-gar, alc?a-n 'stunted, undersized', derived from Mong. alc?aji- 'to spread legs apart'.
face="Times New Roman Star"*u"t- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to singe face="Times New Roman Star"палить, опаливать face="Times New Roman Star"u"t- (MK ) face="Times New Roman Star"u"t- (dial.) face="Times New Roman Star"u">t- face="Times New Roman Star"u"t- (IM ) face="Times New Roman Star"u"t- face="Times New Roman Star"u"t- face="Times New Roman Star"v@t- face="Times New Roman Star"u"t- face="Times New Roman Star"u"jt- face="Times New Roman Star"u">t- face="Times New Roman Star"u"jt- face="Times New Roman Star"EDT 40, VEWT 524, ЭСТЯ 1, 640, TMN 2, 9-10.
face="Times New Roman Star"*ja.l/(c?)- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to blaze, flame 2 lightning face="Times New Roman Star"1 сверкать, сиять 2 молния face="Times New Roman Star"jas?u- 1, jas?yn 2 (OUygh.) face="Times New Roman Star"jas?u- 1, jas?yn 2 (MK ) face="Times New Roman Star"je|s?en 2 face="Times New Roman Star"jas?yn 2 (AH ), jas?yq 'sun' (R.) face="Times New Roman Star"jas?in 2 face="Times New Roman Star"c?azyn 2 face="Times New Roman Star"c?az?yn 2 face="Times New Roman Star"jaz?yn, d/a:z?yn 2 face="Times New Roman Star"s/is/- 1, s/iz/@m 2 face="Times New Roman Star"jasyn 2 face="Times New Roman Star"ja"s?en 2 face="Times New Roman Star"jas?yn 2 face="Times New Roman Star"EDT 977, 979, VEWT 192, ЭСТЯ 4, 149-150, Лексика 22-23. Turk. *jal/yn > Mong. jas?in 'lightning' (Щербак 1997 , 123).
face="Times New Roman Star"*jap- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to smooth, level 2 flat face="Times New Roman Star"1 выравнивать, сглаживать 2 плоский face="Times New Roman Star"japur- (MK ) 1 face="Times New Roman Star"japalaq 2 (R.) face="Times New Roman Star"japilaq 2 face="Times New Roman Star"japyG 2 face="Times New Roman Star"c?y`pyt 2 face="Times New Roman Star"z?|apalaq 2 face="Times New Roman Star"japalaq 2 face="Times New Roman Star"japalaq 2 face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 4, 16-17, 130, EDT 879.
face="Times New Roman Star"*bu:c?-gak, -mak face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"(outer) corner, angle face="Times New Roman Star"внешний угол face="Times New Roman Star"buc?g|aq (MK ) 'region of the world, corner' face="Times New Roman Star"buz?|ak face="Times New Roman Star"poc?maq face="Times New Roman Star"buz?|aq (Sangl. ) face="Times New Roman Star"buz?|ag| face="Times New Roman Star"bu:z?|aq 'lower ends of a winebag' face="Times New Roman Star"p@w|s/mex face="Times New Roman Star"buz?|aq face="Times New Roman Star"buc?aq, buc?qaq face="Times New Roman Star"VEWT 85, ЭСТЯ 2, 282-283. Despite EDT 294 and Clark 1980 , 38, not derived < *byc?- 'cut' (because of semantic and phonetic - vowel length and vowel quality - differences).
face="Times New Roman Star"*Atyr/ face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"watered field, boundary face="Times New Roman Star"орошаемое поле, межа face="Times New Roman Star"atyz 'any strip of land between two dikes' (MK ) face="Times New Roman Star"etiz face="Times New Roman Star"atyz face="Times New Roman Star"adys 'загон 1/18 десятины' face="Times New Roman Star"adyr 'холмистая местность, увалы' face="Times New Roman Star"atyz face="Times New Roman Star"VEWT 31, EDT 73. Turk. > Mong. atiz (Щербак 1997 , 102). Cf. also *a:tag 'island'.
face="Times New Roman Star"*bin/r/ (*bin|r/) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"awl face="Times New Roman Star"шило face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"bez face="Times New Roman Star"biz (MA ), bigiz (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"bigiz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"pyz-, puz- face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"bijz/bi:z face="Times New Roman Star"p@s face="Times New Roman Star"pis face="Times New Roman Star"mis face="Times New Roman Star"bis face="Times New Roman Star"bis face="Times New Roman Star"miz face="Times New Roman Star"biz, dial. bigiz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"bed| face="Times New Roman Star"miz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"biz face="Times New Roman Star"VEWT 75, ЭСТЯ 2, 130-131, TMN 2, 311. The Chag. form bigiz is quite strange: perhaps it is a result of denasalization of *bin|iz < *bin|r/ (this would then suggest a velar nasal in the root).
face="Times New Roman Star"*bAr/yk face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 thick, stout 2 a stubby man face="Times New Roman Star"1 толстый, дюжий 2 коренастый человек face="Times New Roman Star"bazyq 2 face="Times New Roman Star"bazuq (OKypch., AH , CCum .) 2 face="Times New Roman Star"bad|yq 1 face="Times New Roman Star"bazyq 1 face="Times New Roman Star"bazyq/x (H,Q,T) 1, 2 face="Times New Roman Star"bazyq 1 face="Times New Roman Star"VEWT 66. The word is exclusively Kypchak (probably also borrowed in Chuv. pyzъk id.), but is apparently archaic.
face="Times New Roman Star"*ebin face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"grain, seed face="Times New Roman Star"зерно, семя face="Times New Roman Star"evin (OUygh.) face="Times New Roman Star"evin (MK , KB ) face="Times New Roman Star"Osm. evin, Anat. efin face="Times New Roman Star"evin (Qutb ) face="Times New Roman Star"ebin face="Times New Roman Star"avъn s/ap- 'to flail', avъn karti 'cornfloor' > Mari (Low) av@n, Mari (High) e|n. face="Times New Roman Star"VEWT 34, EDT 12, Мудрак Дисс. 82.
face="Times New Roman Star"*dil- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to split, cut in slices face="Times New Roman Star"расщеплять, отрезать ломтики face="Times New Roman Star"til- (OUygh.) face="Times New Roman Star"til- (MK ) face="Times New Roman Star"dil-, dil 'thin slice' face="Times New Roman Star"tel- face="Times New Roman Star"til- (Sangl. , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"dilim 'slice' face="Times New Roman Star"dil- face="Times New Roman Star"t@l- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"tilim 'slice' face="Times New Roman Star"c?@l- face="Times New Roman Star"dil- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"tel- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"dil- face="Times New Roman Star"dilim (K) 'slice' face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"til- face="Times New Roman Star"VEWT 480, EDT 490-491, TMN 2, 553, ЭСТЯ 3, 230-231, Егоров 322, Мудрак 76.
face="Times New Roman Star"*jEr/ face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"copper face="Times New Roman Star"медь face="Times New Roman Star"jez (TT ) face="Times New Roman Star"z?|iz face="Times New Roman Star"z?|ez face="Times New Roman Star"z?|a"z face="Times New Roman Star"z?|es face="Times New Roman Star"c?is face="Times New Roman Star"c?es face="Times New Roman Star"jes, d/es face="Times New Roman Star"c?es face="Times New Roman Star"c?es face="Times New Roman Star"z?|ez face="Times New Roman Star"z?ez face="Times New Roman Star"jez face="Times New Roman Star"jed| face="Times New Roman Star"zez face="Times New Roman Star"jez face="Times New Roman Star"z?ez face="Times New Roman Star"jez face="Times New Roman Star"EDT 982, VEWT 199, ЭСТЯ 4, 168-169, Лексика 404-405. Turk. > Mong. jez, z?|es id. (Clark 1980 , 39, Щербак 1997 , 123).
face="Times New Roman Star"*derin| face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"deep face="Times New Roman Star"глубокий face="Times New Roman Star"terin| (OUygh.) face="Times New Roman Star"terin| (MK ) face="Times New Roman Star"derin face="Times New Roman Star"tira"n face="Times New Roman Star"terin| (Sangl. ), teren| (MA ) face="Times New Roman Star"teran face="Times New Roman Star"da"rin face="Times New Roman Star"deri:n| (dial.) face="Times New Roman Star"tiren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"tarъn face="Times New Roman Star"dirin| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"deren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"ta"ra"n face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"derin face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"teren| face="Times New Roman Star"teren face="Times New Roman Star"VEWT 475, EDT 551, ЭСТЯ 3, 208-209, Федотов 2, 179.
face="Times New Roman Star"*KAl/ak face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"bulrush, reedmace face="Times New Roman Star"камыш, рогоз face="Times New Roman Star"qas?aq (MK ) face="Times New Roman Star"qas?aq (VEWT), qas?eq 'aftergrass' face="Times New Roman Star"VEWT 240.
face="Times New Roman Star"*Kulga face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 sprout 2 long branch, shoot face="Times New Roman Star"1 росток 2 длинная ветка, побег face="Times New Roman Star"qolg|a 2 face="Times New Roman Star"xulg|a 1 face="Times New Roman Star"qulg|a 1 face="Times New Roman Star"xolъ 2 face="Times New Roman Star"VEWT 298, Ашм. XVI, 149.
face="Times New Roman Star"*KEr/i- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"fever, contagious disease face="Times New Roman Star"лихорадка, заразная болезнь face="Times New Roman Star"kezik (OUygh.) face="Times New Roman Star"kezig (KB , MK) face="Times New Roman Star"gezik 'a rodent ulcer' (EDT), kezek 'gangrene' face="Times New Roman Star"kezek 'a rodent ulcer' (Abush. ), Kypch. keziv 'pestilence' (CCum .) face="Times New Roman Star"kezik 'typhus' face="Times New Roman Star"kiz@m face="Times New Roman Star"kezim, kezu" face="Times New Roman Star"kezik 'long uncurable disease' face="Times New Roman Star"kezik 'fever' face="Times New Roman Star"kid|ew 'pestilence' face="Times New Roman Star"gezik 'a cold in the head' face="Times New Roman Star"EDT 758-759, VEWT 260 (derivation from kez- 'walk' is highly dubious).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 Forward: 1 20 50 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1174108 13906328
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov