Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Turkic etymology :

Search within this database
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50
\data\alt\turcet
 Proto-Turkic Altaic etymology Meaning Russian meaning Old Turkic Karakhanid Turkish Tatar Middle Turkic Uzbek Uighur Sary-Yughur Azerbaidzhan Turkmen Khakassian Shor Oyrat Halaj Chuvash Yakut Dolgan Tuva Tofalar Kirghiz Kazakh Noghai Bashkir Balkar Gagauz Karaim Karakalpak Salar Kumyk Comments
face="Times New Roman Star"*KAc?-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 panic and disorder 2 crazy 3 (to act) inimically, cattily 4 annoyance 5 joke 6 to mockface="Times New Roman Star"1 паника и беспорядок 2 безумный 3 (поступать) назло, злобствовать 4 досада 5 шутка 6 насмехаться
face="Times New Roman Star"qac?ys? 1 (MK)face="Times New Roman Star"kac?yk 2






face="Times New Roman Star"xac?a- 3, xac?ag| 4face="Times New Roman Star"qaz?|an| 5face="Times New Roman Star"qac?as? 3 (adj.)



face="Times New Roman Star"qyz?yrt- 6










face="Times New Roman Star"VEWT 217, EDT 593. MK's gloss is analysed as a reciprocal derivative < *Kac?- 'to flee', but this is obviously a folk etymology.
face="Times New Roman Star"*o"g-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 unrelated; step-relative 2 other, differentface="Times New Roman Star"1 неродной; приемный родственник (пасынок, мачеха) 2 другой, отличныйface="Times New Roman Star"o"gej 1 (OUygh.)face="Times New Roman Star"o"gej 1 (MK), o"gu"n 2 (KB)face="Times New Roman Star"u"vej 1face="Times New Roman Star"u"gi 1face="Times New Roman Star"o"gej 1 (Pav. C.), o"gu"n 2 (Abush.)face="Times New Roman Star"o.gej 1

face="Times New Roman Star"o"ga"j 1face="Times New Roman Star"o"gej, o"vej 1face="Times New Roman Star"o":j 1face="Times New Roman Star"o":j 1face="Times New Roman Star"o"j 1

face="Times New Roman Star"egian 2face="Times New Roman Star"egin-egin 2

face="Times New Roman Star"o"gej 1face="Times New Roman Star"o"gej 1face="Times New Roman Star"o"gej 1face="Times New Roman Star"u"ga"j 1face="Times New Roman Star"o"gej 1face="Times New Roman Star"ju"va" 1face="Times New Roman Star"o"gej 1face="Times New Roman Star"o"gej 1
face="Times New Roman Star"o"gej 1face="Times New Roman Star"EDT 109, 119, VEWT 369, 306, ЭСТЯ 1, 495-496, TMN 2, 159, Stachowski 43 (with some confusion of the Yakut variants egin, egian and en|in; on the latter see *en|). In Az. one would rather expect *o"ja"j; -g- is probably preserved due to dissimilation.
face="Times New Roman Star"*s[y]n|ar ( < *s(i)an-gar)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"one of a pair, one of two sidesface="Times New Roman Star"один из пары, одна из двух сторонface="Times New Roman Star"syn|ar (Orkh., Ouygh.)face="Times New Roman Star"syn|ar (MK)face="Times New Roman Star"synarface="Times New Roman Star"syn|ar
face="Times New Roman Star"sin|ar
face="Times New Roman Star"syn|ar


face="Times New Roman Star"sa:rface="Times New Roman Star"syn|ar, san|arface="Times New Roman Star"syjar
face="Times New Roman Star"an|arface="Times New Roman Star"an|arface="Times New Roman Star"sa:r
face="Times New Roman Star"syn|arface="Times New Roman Star"syn|arface="Times New Roman Star"syn|ar



face="Times New Roman Star"syn|ar
face="Times New Roman Star"syn|arface="Times New Roman Star"EDT 840-841, VEWT 417, ЭСТЯ 7, Stachowski 34.
face="Times New Roman Star"*o:nface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"tenface="Times New Roman Star"десятьface="Times New Roman Star"on (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"on (MK)face="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"unface="Times New Roman Star"on (Pav. C.)face="Times New Roman Star"o.nface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"on, unface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"o:nface="Times New Roman Star"on
face="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"o:^.nface="Times New Roman Star"vonъface="Times New Roman Star"uonface="Times New Roman Star"uonface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"unface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"uon, onface="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"on
face="Times New Roman Star"onface="Times New Roman Star"EDT 166, VEWT 362, TMN 2, 163, ЭСТЯ 1, 455-456, Лексика 573, Федотов 1, 130-131, Stachowski 244.
face="Times New Roman Star"*Tu"menface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"ten thousand; very muchface="Times New Roman Star"десять тысяч; очень многоface="Times New Roman Star"tu"men (Orkh., OUygh.)face="Times New Roman Star"tu"men (MK, KB), (Kypch. 14 cent.) du"menface="Times New Roman Star"tu"menface="Times New Roman Star"to"me|nface="Times New Roman Star"tu"men (Abush., Sangl.)face="Times New Roman Star"tumanface="Times New Roman Star"tu"ma"nface="Times New Roman Star"tu">men (ЯЖУ)
face="Times New Roman Star"tu"men (arch.)

face="Times New Roman Star"tu"men

face="Times New Roman Star"tu"ma"n
face="Times New Roman Star"tu"men
face="Times New Roman Star"tu"mo"n




face="Times New Roman Star"tu"men, kimen, timen


face="Times New Roman Star"VEWT 504, EDT 507-508, Лексика 574-575. In general we agree with Doerfer's arguments (TMN 2, 632-642: the Turkic word is the source of Persian tu:ma:n '10000', not vice versa, although in some cases the word was borrowed back into Turkic (in particular: Az. tu"ma"n, Khal. tima"n 'a Persian coin', KBalk., Kum. tu"men '10 roubles'); the Tokharian word, whose IE source is highly dubious, is most probably < Turkic; a Chinese source is extremely dubious). Turk. > Mong. tu"men (see TMN 2, 641, Щербак 1997, 160), whence Evk. tumen etc., see Doerfer MT 78. Weak evidence of initial voice (*d- should be expected in PT) may be due to later cultural interborrowing.
face="Times New Roman Star"*a>lface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 lower side, below 2 (as adj.) being below , lowerface="Times New Roman Star"1 низ, нижняя сторона 2 нижнийface="Times New Roman Star"altyn 2 (Yen. ПМК 90, OUygh.)face="Times New Roman Star"altyn 2 (MK, IM), alt 1 (\X<1.193>Tefs.\x)face="Times New Roman Star"alt 1face="Times New Roman Star"alt 1 (dial., ЯБТ 126)


face="Times New Roman Star"alty 1 (ЯЖУ 14)face="Times New Roman Star"alt 1
face="Times New Roman Star"alty 1face="Times New Roman Star"alty 1face="Times New Roman Star"ald 1, altyg|y 2; alty 1 {(Баск. Туба)}face="Times New Roman Star"a[:]lt 1face="Times New Roman Star"old(ъ) 'gusset'face="Times New Roman Star"alyn 1face="Times New Roman Star"alyn 1face="Times New Roman Star"a'ldy 1face="Times New Roman Star"aldyn 'в низовье реки' (Рас. ФиЛ 153)face="Times New Roman Star"ald(y) 1



face="Times New Roman Star"alt 1face="Times New Roman Star"alt 1 (K)


face="Times New Roman Star"VEWT 14, ЭСТЯ 1, 140-141, Stachowski 32. VEWT confuses (after Bang and Brockelmann) the roots *al- 'below' and *a:l 'front'. They are indeed mixed in Kirgh. and Oyr. lit., where we have ald 'front, below', but are distinguished in dialects (Tuba: ald 'front', with a voicing in the consonant cluster after an old long vowel, but alty 'below'). The Chuv. form probably goes back to the compound *koltuk alty 'axillary concavity, gusset' (attested in Tur., Gag., Az., see Дыбо 154). Most languages reflect *al-ty- (the simple form al is not attested, see the discussion in EDT 121), but the reality of the root *a>l is proved by a different derivative in Yakut. Cf. also Sib.-Tat. alas?a 'low, low place' (КСТТ 100). Another possible old derivative in -c?ak may be PT *al/(c?)ak (Karakh. as?aq, Turkm. as?a:q etc., see ЭСТЯ 1, 214-215) 'below, bottom part; low, humble': its traditional derivation from *a:l/- 'to cross (a mountain)' is unsatisfactory both phonetically and semantically. A certain problem is the attribution of the adjective *al-c?ak (see ЭСТЯ 1, 143-144, EDT 129). Older occurrences of alc?aq (MK, KB, Tefs., Rabg. etc.) present the meaning 'modest, humble'; cf. also Sib.-Tat. alcaq 'valetudinarian' (КСТТ 101), Turkm. alc?ak 'affable' and perhaps Tur. alc?ak 'mean, vile', alc?a- 'to offend, humiliate'. This group of forms may in fact reflect a different root, otherwise represented by PT *Alyg, see under *a:\le 'weak, tired'. Another group of forms - Chag. alc?aq 'bas' (Pav. C.), Tur., Az., Crim.-Tat. (and Oghuz texts like Korkut) alc?aq 'low, low place' probably represents an Oghuz innovative derivation in -c?ak from the root al- (which is why -lc?- did not yield -s?- here), perhaps influenced by Mong. alc?a-gar, alc?a-n 'stunted, undersized', derived from Mong. alc?aji- 'to spread legs apart'.
face="Times New Roman Star"*u"t-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to singeface="Times New Roman Star"палить, опаливать
face="Times New Roman Star"u"t- (MK)face="Times New Roman Star"u"t- (dial.)face="Times New Roman Star"u">t-face="Times New Roman Star"u"t- (IM)


face="Times New Roman Star"u"t-face="Times New Roman Star"u"t-



face="Times New Roman Star"v@t-face="Times New Roman Star"u"t-



face="Times New Roman Star"u"jt-
face="Times New Roman Star"u">t-


face="Times New Roman Star"u"jt-

face="Times New Roman Star"EDT 40, VEWT 524, ЭСТЯ 1, 640, TMN 2, 9-10.
face="Times New Roman Star"*ja.l/(c?)-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to blaze, flame 2 lightningface="Times New Roman Star"1 сверкать, сиять 2 молнияface="Times New Roman Star"jas?u- 1, jas?yn 2 (OUygh.)face="Times New Roman Star"jas?u- 1, jas?yn 2 (MK)
face="Times New Roman Star"je|s?en 2face="Times New Roman Star"jas?yn 2 (AH), jas?yq 'sun' (R.)face="Times New Roman Star"jas?in 2



face="Times New Roman Star"c?azyn 2face="Times New Roman Star"c?az?yn 2face="Times New Roman Star"jaz?yn, d/a:z?yn 2
face="Times New Roman Star"s/is/- 1, s/iz/@m 2





face="Times New Roman Star"jasyn 2face="Times New Roman Star"ja"s?en 2




face="Times New Roman Star"jas?yn 2face="Times New Roman Star"EDT 977, 979, VEWT 192, ЭСТЯ 4, 149-150, Лексика 22-23. Turk. *jal/yn > Mong. jas?in 'lightning' (Щербак 1997, 123).
face="Times New Roman Star"*jap-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 to smooth, level 2 flatface="Times New Roman Star"1 выравнивать, сглаживать 2 плоский
face="Times New Roman Star"japur- (MK) 1

face="Times New Roman Star"japalaq 2 (R.)
face="Times New Roman Star"japilaq 2
face="Times New Roman Star"japyG 2







face="Times New Roman Star"c?y`pyt 2
face="Times New Roman Star"z?|apalaq 2




face="Times New Roman Star"japalaq 2

face="Times New Roman Star"japalaq 2face="Times New Roman Star"ЭСТЯ 4, 16-17, 130, EDT 879.
face="Times New Roman Star"*bu:c?-gak, -makface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"(outer) corner, angleface="Times New Roman Star"внешний угол
face="Times New Roman Star"buc?g|aq (MK) 'region of the world, corner'face="Times New Roman Star"buz?|akface="Times New Roman Star"poc?maqface="Times New Roman Star"buz?|aq (Sangl.)


face="Times New Roman Star"buz?|ag|face="Times New Roman Star"bu:z?|aq 'lower ends of a winebag'



face="Times New Roman Star"p@w|s/mex








face="Times New Roman Star"buz?|aqface="Times New Roman Star"buc?aq, buc?qaq


face="Times New Roman Star"VEWT 85, ЭСТЯ 2, 282-283. Despite EDT 294 and Clark 1980, 38, not derived < *byc?- 'cut' (because of semantic and phonetic - vowel length and vowel quality - differences).
face="Times New Roman Star"*Atyr/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"watered field, boundaryface="Times New Roman Star"орошаемое поле, межа
face="Times New Roman Star"atyz 'any strip of land between two dikes' (MK)



face="Times New Roman Star"etiz

face="Times New Roman Star"atyz
face="Times New Roman Star"adys 'загон 1/18 десятины'






face="Times New Roman Star"adyr 'холмистая местность, увалы'face="Times New Roman Star"atyz







face="Times New Roman Star"VEWT 31, EDT 73. Turk. > Mong. atiz (Щербак 1997, 102). Cf. also *a:tag 'island'.
face="Times New Roman Star"*bin/r/ (*bin|r/)face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"awlface="Times New Roman Star"шило

face="Times New Roman Star"bizface="Times New Roman Star"bezface="Times New Roman Star"biz (MA), bigiz (Pav. C.)face="Times New Roman Star"bigizface="Times New Roman Star"bizface="Times New Roman Star"pyz-, puz-face="Times New Roman Star"bizface="Times New Roman Star"bijz/bi:zface="Times New Roman Star"p@sface="Times New Roman Star"pisface="Times New Roman Star"mis



face="Times New Roman Star"bisface="Times New Roman Star"bisface="Times New Roman Star"mizface="Times New Roman Star"biz, dial. bigizface="Times New Roman Star"bizface="Times New Roman Star"bed|face="Times New Roman Star"miz
face="Times New Roman Star"bizface="Times New Roman Star"biz
face="Times New Roman Star"bizface="Times New Roman Star"VEWT 75, ЭСТЯ 2, 130-131, TMN 2, 311. The Chag. form bigiz is quite strange: perhaps it is a result of denasalization of *bin|iz < *bin|r/ (this would then suggest a velar nasal in the root).
face="Times New Roman Star"*bAr/ykface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 thick, stout 2 a stubby manface="Times New Roman Star"1 толстый, дюжий 2 коренастый человек


face="Times New Roman Star"bazyq 2face="Times New Roman Star"bazuq (OKypch., AH, CCum.) 2
















face="Times New Roman Star"bad|yq 1face="Times New Roman Star"bazyq 1
face="Times New Roman Star"bazyq/x (H,Q,T) 1, 2

face="Times New Roman Star"bazyq 1face="Times New Roman Star"VEWT 66. The word is exclusively Kypchak (probably also borrowed in Chuv. pyzъk id.), but is apparently archaic.
face="Times New Roman Star"*ebinface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"grain, seedface="Times New Roman Star"зерно, семяface="Times New Roman Star"evin (OUygh.)face="Times New Roman Star"evin (MK, KB)face="Times New Roman Star"Osm. evin, Anat. efin
face="Times New Roman Star"evin (Qutb)






face="Times New Roman Star"ebin
face="Times New Roman Star"avъn s/ap- 'to flail', avъn karti 'cornfloor' > Mari (Low) av@n, Mari (High) e|n.













face="Times New Roman Star"VEWT 34, EDT 12, Мудрак Дисс. 82.
face="Times New Roman Star"*dil-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"to split, cut in slicesface="Times New Roman Star"расщеплять, отрезать ломтикиface="Times New Roman Star"til- (OUygh.)face="Times New Roman Star"til- (MK)face="Times New Roman Star"dil-, dil 'thin slice'face="Times New Roman Star"tel-face="Times New Roman Star"til- (Sangl., Pav. C.)face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"til-
face="Times New Roman Star"dilim 'slice'face="Times New Roman Star"dil-face="Times New Roman Star"t@l-
face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"tilim 'slice'face="Times New Roman Star"c?@l-

face="Times New Roman Star"dil-
face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"tel-face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"dil-face="Times New Roman Star"dilim (K) 'slice'face="Times New Roman Star"til-
face="Times New Roman Star"til-face="Times New Roman Star"VEWT 480, EDT 490-491, TMN 2, 553, ЭСТЯ 3, 230-231, Егоров 322, Мудрак 76.
face="Times New Roman Star"*jEr/face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"copperface="Times New Roman Star"медь
face="Times New Roman Star"jez (TT)
face="Times New Roman Star"z?|iz
face="Times New Roman Star"z?|ezface="Times New Roman Star"z?|a"zface="Times New Roman Star"z?|es

face="Times New Roman Star"c?isface="Times New Roman Star"c?esface="Times New Roman Star"jes, d/es



face="Times New Roman Star"c?esface="Times New Roman Star"c?esface="Times New Roman Star"z?|ezface="Times New Roman Star"z?ezface="Times New Roman Star"jezface="Times New Roman Star"jed|face="Times New Roman Star"zez
face="Times New Roman Star"jezface="Times New Roman Star"z?ez
face="Times New Roman Star"jezface="Times New Roman Star"EDT 982, VEWT 199, ЭСТЯ 4, 168-169, Лексика 404-405. Turk. > Mong. jez, z?|es id. (Clark 1980, 39, Щербак 1997, 123).
face="Times New Roman Star"*derin|face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"deepface="Times New Roman Star"глубокийface="Times New Roman Star"terin| (OUygh.)face="Times New Roman Star"terin| (MK)face="Times New Roman Star"derinface="Times New Roman Star"tira"nface="Times New Roman Star"terin| (Sangl.), teren| (MA)face="Times New Roman Star"teran

face="Times New Roman Star"da"rinface="Times New Roman Star"deri:n| (dial.)face="Times New Roman Star"tiren|face="Times New Roman Star"teren|face="Times New Roman Star"teren|
face="Times New Roman Star"tarъnface="Times New Roman Star"dirin|
face="Times New Roman Star"teren|face="Times New Roman Star"deren|face="Times New Roman Star"teren|face="Times New Roman Star"teren|face="Times New Roman Star"terenface="Times New Roman Star"ta"ra"nface="Times New Roman Star"terenface="Times New Roman Star"derinface="Times New Roman Star"terenface="Times New Roman Star"teren|
face="Times New Roman Star"terenface="Times New Roman Star"VEWT 475, EDT 551, ЭСТЯ 3, 208-209, Федотов 2, 179.
face="Times New Roman Star"*KAl/akface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"bulrush, reedmaceface="Times New Roman Star"камыш, рогоз
face="Times New Roman Star"qas?aq (MK)
















face="Times New Roman Star"qas?aq (VEWT), qas?eq 'aftergrass'








face="Times New Roman Star"VEWT 240.
face="Times New Roman Star"*Kulgaface="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"1 sprout 2 long branch, shootface="Times New Roman Star"1 росток 2 длинная ветка, побег


face="Times New Roman Star"qolg|a 2





face="Times New Roman Star"xulg|a 1
face="Times New Roman Star"qulg|a 1
face="Times New Roman Star"xolъ 2













face="Times New Roman Star"VEWT 298, Ашм. XVI, 149.
face="Times New Roman Star"*KEr/i-face="Times New Roman Star"Altaic etymologyface="Times New Roman Star"fever, contagious diseaseface="Times New Roman Star"лихорадка, заразная болезньface="Times New Roman Star"kezik (OUygh.)face="Times New Roman Star"kezig (KB, MK)face="Times New Roman Star"gezik 'a rodent ulcer' (EDT), kezek 'gangrene'
face="Times New Roman Star"kezek 'a rodent ulcer' (Abush.), Kypch. keziv 'pestilence' (CCum.)
face="Times New Roman Star"kezik 'typhus'


face="Times New Roman Star"kiz@m
face="Times New Roman Star"kezim, kezu"





face="Times New Roman Star"kezik 'long uncurable disease'face="Times New Roman Star"kezik 'fever'
face="Times New Roman Star"kid|ew 'pestilence'


face="Times New Roman Star"gezik 'a cold in the head'

face="Times New Roman Star"EDT 758-759, VEWT 260 (derivation from kez- 'walk' is highly dubious).
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page

Pages: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Back: 1 20
Forward: 1 20 50

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
117410813906328
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov